KOpernikus

Avec le temps - Léo Ferré

虽然现在听不懂,收藏了,等以后学了法语

JonnyHouse:

阿夸夸-chihato:

今天是LEO FERRE 100周年庆

在法国古典频道都是他的歌他的诗


这个诗人用音乐让诗重新生长让音乐更充实

我的专业不是翻译

中文一般般 法语一般般

然而我也来用自己的词翻译一首他的诗歌


Avec le temps...

随时间

随着时间去吧,一切都消逝

我们忘记那脸庞,然后我们忘记那声响

当心脏不再跳动,那也就不值得再去遥远地寻找

放手 就这样吧 

这样很好

 

随着时间去吧,一切都消逝

那些 我们曾经爱慕的  曾经在雨中反复寻找的

那些 我们曾经在眉目中反复猜测的 

在字里行间还有那迷离的胭脂下

伪装的誓言将在夜晚离去

随着时间 都将消散

 

随着时间去吧,一切都消逝

哪怕曾经最珍贵的记忆, 你和曾经那些脸庞

我在长廊里翻找死亡的光线

想起那周六的晚上 温情冷清地离开

 

随着时间去吧,一切都消逝

那个谁 我们曾经坚信过 为了一场感冒,也为了一场空

那个谁 我们曾经给过所有的空话和珠宝

那个谁 我们随意变卖了灵魂

我们曾经步履艰难缓慢 仿佛遛狗一般

随着时间都将消散,但一切都会好

 

随着时间去吧,一切都消逝

我们忘记激情和内心的呼唤

你向谁耳语了那些可怜人的话

别太晚回家,千万别着凉


随着时间去吧,一切都消逝

然后我们如精疲力尽的野马互相苍白 

然后我们在陌生的床上互相冰冷 

然后我们用丢失的那几年互相欺骗 

然后 随着时间

我们也不再相爱



上一篇 下一篇

© KOpernikus | Powered by LOFTER